Рецепты на латыни примеры с переводом

Лекция № 12. Рецепт

Рецепт (receptum – «взятое» от recipio, -ere – «взять», «брать») – это письменное предписание врача фармацевту, составленное по определенной форме, об изготовлении, выдаче и способе употребления лекарства. Рецепт – это важный юридический документ, который должен оформляться в соответствии с официальными правилами. Рецепты выписывают на стандартном бланке размером 105 ґ 108 мм четко и разборчиво, без помарок и исправлений, чернилами или шариковой ручкой. Врачи, имеющие право выдачи рецептов, обязаны указывать в них свои должность и звание, ставить подпись и удостоверять ее личной печатью.

1. Структура рецепта

В рецепте обычно выделяют следующие части.

1. Inscriptio – штамп лечебно-профилактического учреждения и его шифр.

2. Datum – дата выписывания рецепта.

3. Nomen aegroti – фамилия и инициалы больного.

4. Aetas aegroti – возраст больного.

5. Nomen medici – фамилия и инициалы врача.

6. Praescriptio – «пропись» на латинском языке, которая состоит из invocatio – стандартного обращения к врачу, Rр.: – Recipe – «возьми» и designatio materiarum – обозначения веществ с указанием их количества.

7. Subscriptio – «подпись» (букв. «написанное ниже» обозначения веществ) – часть, в которой даются некоторые указания фармацевту: о лекарственной форме, количестве доз, виде упаковки, о выдаче лекарства больному и др.

8. Signature – обозначение, часть, которая начинается с глагола signa или signetur – «обозначь», «обозначить». Затем следует на русском и (или) национальном языке указание больному о способе приема лекарства.

9. Nomen et sigillum personaie medici – подпись врача, скрепленная личной печатью.

2. Структура рецептурной строки

Основное содержание рецепта представлено в designatio materiarum. С обращения Recipe начинается латинская часть рецепта, построенная по правилам латинской грамматики.

Каждое лекарственное средство выписывают на отдельной рецептурной строке и с прописной буквы. С прописной буквы пишут также названия лекарственных веществ и растений внутри строки.

Названия лекарственных веществ или препаратов грамматически зависят от их дозы (количества) и ставятся в род. п.

Recipe: Solutionis Iodi spirituosae 5% 2 ml – Возьми: спиртового раствора йода 5% 2 мл

Tannini 3,0 – Танина 3,0

Glycerini 10,0 – Глицерина 10,0

Misce. Da – Смешай. Выдай

Signa. для смазывания десен – Обозначь: для смазывания десен

Recipe: Iodoformii 2,5 – Возьми: йодоформа 2,5

Vaselini ad 25,0 – Вазелина до 25,0

Misce fiat unguentum – Смешай, пусть получится мазь

Signa: мазь – Обозначь: мазь

Количество твердых или сыпучих лекарственных веществ выписывают в граммах, причем слово «грамм» опускают, а цифра обозначается десятичной дробью, например:

Recipe: Unguenti Zinci 30,0

Recipe: Anaesthesini 0,3

Recipe: Extracti Belladonnae 0,015.

Количество жидких лекарственных средств указывают в объемных единицах – в миллилитрах, реже в граммах, например:

Recipe: Olei Vaselini 30 ml (30,0)

Recipe: Extracti Crataegi fluidi 20 ml

Recipe: Solutionis Acidi borici 2% – 1,5 ml.

Если прописывают жидкое лекарственное средство в количестве менее 1 мл, то оно дозируется в каплях: слово капля (капли) ставят в вин. п. ед. ч. (guttam) или мн. ч. (guttas); число капель обозначают римской цифрой. Например:

Recipe: Solutionis Adrenalini hydrochloridi 0,1% guttam I

Recipe: Olei Menthae piperitae guttas V.

При прописывании антибиотиков дозировка обычно указывается в биологических единицах действия (ЕД), например:

Recipe: Benzylpenicillini-natrii 250000 ЕД.

Если два или несколько лекарственных средств прописывают подряд в одинаковом количестве, то дозу указывают только один раз при последнем из них, а перед цифрой ставят слово ana (поровну), например:

Analgini ana 0,25

Da tales doses numero 12 in tabulettis

Signa: По 1 таблетке при головной боли.

Если пропись не уместилась на одной строчке, то ее продолжают на следующей, отступив от начала строчки так, чтобы обозначение дозы находилось справа.

Существует два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов.

Развернутый способ прописывания лекарственного препарата предполагает перечисление всех входящих в него ингредиентов (лат. ingrediens, -ntis – «входящий») с указанием количества каждого из них. Такая пропись часто заканчивается формулировкой Misce, fiat.

Recipe: Xeroformii 1,0

Vaselini ana 10,0

Misce, fiat urtguentum

Signa: Наносить на пораженные участки кожи.

Читайте также:  Пирог 3 стакана муки

При сокращенном способе прописывания препарата в одной рецептурной строке указывают лекарственную форму, действующее лекарственное вещество и его дозу или количество на курс лечения. Например:

Recipe: Unguenti Xeroformii 3% 10,0

Signetur: Глазная мазь.

Преобладает сокращенный способ выписывания рецептов, так как большинство лекарственных препаратов стандартные и поступают в аптечную сеть в готовом виде.

3. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток и свечей

Существуют различные подходы к присвоению названий таблеткам и суппозиториям.

1. Лекарственным препаратам комбинированного состава присваивается тривиальное и чаще всего сложносокращенное название, помещаемое в кавычки: например, tabulettae «Codterpinum» – таблетки «Кодтерпин»; suppositoria «Neo-anusolum» – свечи «Нео-анузол». Тривиальные названия таблеток или свечей стоят в им. п. ед. ч. и являются несогласованными приложениями. Доза, как правило, не указывается, так как она стандартная.

2. Если свечи состоят из одного действующего лекарственного вещества, то его название присоединяется к наименованию лекарственной формы с помощью предлога cum и ставится в аблятиве с указанием дозы; например: Suppositoria cum Cordigito 0,0012 – свечи с кордигитом 0,0012.

3. Если таблетки состоят из одного действующего лекарственного вещества, то после указания лекарственной формы его название ставится в род. п. с обозначением дозы; например: Tabulettae Cordigiti 0,0008 – таблетки кордигита 0,0008.

4. При прописывании в рецептах таблеток и свечей сокращенным способом название лекарственной формы ставится в вин. п. мн. ч. (tabulettas, tabulettas obductas, suppositoria, suppositoria rectalia), так как оно грамматически зависит от Recipe, а не от дозы.

Подобным образом (в вин. п. мн. ч.) выписывают глазные пленки (lamellae ophthalmicae): название лекарственного вещества вводится с помощью предлога cum и ставится в аблятиве, например:

Recipe: Lamellas ophthalmicas cum Florenalo numero 30.

5. При сокращенном способе прописывания таблеток и суппозиториев с одним ингредиентом можно ставить название лекарственной формы в Асc. sing. (tabulettam, suppositorium). В таком случае пропись заканчивается стандартной формулировкой Da (Dentur) tales doses numero. Например:

Recipe: Tabulettam Digoxini 0,0001

Da tales doses numero 12

Recipe: Suppositorium cum Ichthyolo 0,2

Da tales doses numero 10.

6. Распространена также пропись таблеток, в которой указывают название лекарственного вещества и его разовую дозу, заканчивая пропись обозначением числа таблеток в стандартной формулировке Da (Dentur) tales doses numero . in tabulettis. – Выдай такие дозы числом . в таблетках, например:

Recipe: Digoxini 0,0001 Da tales doses numero 12 in tabulettis.

4. Сокращения в рецептах

При выписывании рецептов врачи пользуются общепринятыми сокращениями. Обычно сокращают названия лекарственных форм, названия органов (частей) растений, а также стандартные рецептурные формулировки. Такие сокращения содержат, как правило, одну или две-три начальные буквы слова, например: h, hb. – herba; M. – Misce; liq. – liquor; inf. – infusum; ol. – oleum.

Если слово сокращается на слоге, в составе которого несколько согласных, то все они сохраняются при сокращении, например: extr. – extractum; ung. – unguentum.

Не следует сокращать названия лекарственных веществ и растений.

Важнейшие рецептурные сокращения



Р е ц е п т ы . ( Н а л и ч и е о ш и б о к н е и с к л ю ч е н о . )

1. Возьми: Ментола 0,2 Настойки красавки

Настойки ландыша по 5 мл Раствора нитроглицерина 2% 2 мл Смешай. Выдай. Обозначь.

2.Возьми: Настоя травы термопсиса 0.6:180 Укропной воды Простого сиропа по 200 мл

3. Возьми: Миндального масла 25 мл Выдай.Обозначь.

4.Возьми:Масляного раствора камфоры 20 % 2 мл Выдай такие дозы числом 6 в ампулах Обозначь.

5.Возьми: Разведенной хлористоводородной кислоты 4 мл Пепсина 2,0 Дистиллированной воды до 200 мл Смешай.Выдай. Обозначь.

6.Возьми:Спиртового раствора борной кислоты 3% 10 мл Выдай. Обозначь.

7.Возьми:Салициловой кислоты 1,0 Этилового спирта 95% 50 мл

Пусть будет смешано.Выдано.Обозначено.

8.Возьми:Аскорбиновой кислоты Рибофлавина Никотиновой кислоты 0,25 Хлорида тиамина 0,02 Глюкозы 0,1

Смешай, пусть образуется порошок Выдай такие дозы числом 20 Обозначь.

9. Возьми: Эуфиллина 0,1 Гидрохлорида эфедрина 0,025 Сахара 0,2

Смешай, пусть образуется порошок Выдай такие дозы числом 20 в желатиновых капсулах

10.Возьми: Настоя травы термопсиса 0,1 :100 мл Нашатырно-анисовых капель 1 мл Бензоата натрия 0,6 Алтейного сиропа 20 мл Смешай. Выдай. Обозначь.

Читайте также:  Рецепт салата с корейской морковкой и фасолью

Recipe: Mentoli 0,2

Tincturae Convallariae ana 5 ml

Solutionis Nitroglycerini 2 % 2 ml !

Recipe: Infusi herbae Thermopsidis 0,6:180 ml Aquae Foenculi

Sirupi Simplicis ana 200 ml Misce.Da.Signa.

Recipe: Olei Amindalarum 25 ml

Recipe: Solutionis Camphorae oleosae 20% 2ml Da tales doses numero 6 in ampullis Signa.

Recipe: Acidi hydrochlorici diluti 4 ml

Aquae destillatae ad 200 ml

Recipe: Solutionis Acidi borici spirituosae 3%10 ml Da.Signa.

Recipe: Acidi salicylici 1,0

Spiritus aethylici 95% 50ml

Recipe: Acidi ascorbinici

Acidi nicotinici 0,25

Thyamini chloridi 0,02

Misce, fiat pulvis

Da tales doses numero 20

Ephedrini hydrochloridi 0,025 Sacchari 0,2

Da tales doses numero 12 in capsullae ! gelatinosis

Recipe: Infusi herbae Thermopsidis 0,1:100 ml liquoris Ammonii anisati 1 ml

Natrii benzoatis 0,6 Sirupi Althaeae 20 ml Misce. Da. Signa.

Рецепт(от латинского глагола recipěre – брать, взять) – письменное обращение врача в аптеку об изготовлении и отпуске лекарства с указанием способа применения его больным.

Латинская часть рецепта начинается словом Recipe (Возьми), затем после двоеточия врач записывает название лекарства и его количество.

Названия лекарственных препаратов употребляются в рецепте в родительном падеже, т.к. зависят от прямого дополнения дозировки:

Recipe: Streptocidi albi 10, 0

Если название лекарственного препарата представлено только в первой рецептурной строке, то такой рецепт считается простым, а способ прописывания препаратов сокращенным. Таким способом прописываются те препараты, которые производятся на фармацевтических предприятиях и поступают в аптеку в готовом виде. В этом случае речь идет об официнальном способе прописи лекарства (от лат. officina, ae f – аптека).

Лекарства, которые готовят в аптеках, для своего изготовления должны быть представлены в рецепте с перечислением всех основных компонентов. Такой способ прописывания лекарственных препаратов называется развернутым, а рецепт сложным. В данном случае говорят о магистральном способе прописи (от лат. magister, tri m – учитель, мастер, магистр медицины).

Кроме того, существует понятие «экстемпоральная рецептура» (от лат. ex tempore – по мере или исходя из необходимости). В этом случае имеется в виду экстемпоральное изготовление в аптеке лекарства по развернутой прописи рецепта в максимально краткое время.

Количество лекарственных веществ может выражаться в граммах и их долях (1,0; 20,0; 0,1; 0,03), миллилитрах (10 ml; 20 ml), каплях (guttam; guttas) и единицах действия (300 000 ED). Количество проставляется справа:

Recipe: Decocti herbae Absinthii ex 40, 0 – 400 ml

Возьми: Отвара травы полыни из 40, 0 – 400 мл

Recipe: Olei Ricini 100 ml

Возьми: Масла касторового 100 мл

Recipe: Pulveris foliōrum Digitalis 2, 0

Возьми: Порошка листьев наперстянки 2, 0

Recipe: Bicillini 300 000 ED

Возьми: Бициллина 300 000 ЕД

При прописывании нескольких лекарственных веществ подряд в одинаковом количестве, доза прописывается после последнего препарата, а перед ней ставится греческое наречие аna (по, поровну):

Recipe: Tincturae Valerianae

Tincturae Convallariae ana 10 ml

Возьми: Настойки валерианы

Настойки ландыша по10мл

В простом рецепте во второй строчке обычно записываются формулировки »Da. » (Выдай) »Signa. » (Обозначь). Словом »Signa» латинская часть рецепта заканчивается. Дальше после двоеточия на русском языке записывается порядок приема данного препарата или его назначение:

Recipe: Emulsi olei Persicorum 100 ml

Возьми: Эмульсии персикового масла 100 мл

В некоторых случаях для уточнения формы прописываемого препарата или его дозировки формулировка »Da» дается в расширенном варианте: «Выдай такие дозы числом… в таблетках (капсулах, ампулах и др.)» – Da tales doses numero… in tabulettis (capsulis, ampullis и т.д.).

Recipe: Ampioxi 0, 25

Da tales doses numero 20 in capsulis

Возьми: Ампиокса 0, 25

Выдай такие дозы числом 20 в капсулах

При оформлении текста сложного рецепта после перечисления ингредиентов всегда записываются формулировки »Misce». (Смешай) или »Misce, fiat(fiant). » (Смешай, пусть образуется (образуются)) с указанием лекарственной формы:

Olei Helianthi ana 20 ml

Misce, fiat linimentum

Масла подсолнечного по 20 мл

Смешай, пусть образуется линимент

При оформлении латинской части рецепта следует запомнить следующее:

1. Каждая новая строка рецепта начинается с заглавной буквы.

Читайте также:  Рецепт приготовления козьего сыра в домашних условиях

2. Начальная буква каждой новой строки записывается строго под начальной буквой предыдущей, какие-либо записи под формулировкой Recipe не допускаются.

3. Если рецептурная строка не уместилась, то её следует продолжить (с переносом, если это необходимо) в следующей стоке, отступив от её начала на несколько букв.

4. С большой буквы внутри рецептурной строки записываются названия лекарственных средств, химических элементов, катионов и лекарственных растений.

5. С малой буквы внутри рецептурной строки записываются названия частей растений, анионов, лекарственных форм, все прилагательные, предлоги и существительные, уточняющие порядок выдачи или приема лекарства (доза, число, употребление, склянка, наркоз и др.).

6. Орфографические или иного рода ошибки в тексте рецепта не допускаются.

7. При необходимости врач над латинской частью рецепта справа записывает следующие формулировки:

Cito! – Быстро! или Statim! – Немедленно!

Repete! – Повтори! или Repetatur! – Повторить!

УПРАЖНЕНИЯ

1. Переведите рецепты на латинский язык:

1. Возьми: Настойки строфанта 5 мл
Настойки валерианы 15 мл
Смешать. Выдать
Обозначить: По 20 капель на прием 3 раза в день
2. Возьми: Экстракта боярышника жидкого 25 мл
Пусть будет выдано
Пусть будет обозначено: По 20 капель 3 раза в день до еды
3. Возьми: Камфоры 10,0
Масла подсолнечного 100,0
Смешай. Выдай Обозначь: Втирать при приступах артрита
4. Возьми: Раствора ихтиола 10% – 25 мл в глицерине для наружного употребления
Выдай такие дозы числом 2
Обозначь: Обрабатывать кожу 2 раза в день тампоном, смоченным раствором
5. Возьми: Настоя ягод можжевеловых 10,0 – 200 мл
Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 4 раза в день
6. Возьми: Квасцов 3,0
Отвара листьев шалфея 300 мл
Смешать. Выдать
Обозначить: Для полоскания полости рта
7. Возьми: Раствора глюкозы 5% – 500 мл
Простерилизуй!
Выдай. Обозначь: В вену (капельно)
8. Возьми: Никетамида 1 мл
Выдать такие дозы числом 10 в ампулах
Обозначить: Вводить под кожу по 1 мл 1 раз в день
9. Возьми: Экстракта валерианы 0,3
Настойки боярышника 0,15
Настойки ревеня 0,8
Спирта этилового 20 мл
Воды дистиллированной до 200 мл
Смешай
Выдай. Обозначь: По 1 чайной ложке 3 раза в день
10. Возьми: Сока алоэ 100 мл
Выдай
Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки за 30 минут до еды
11. Возьми: Раствора нитроглицерина масляного 1% – 0,0005
Выдать такие дозы числом 20 в капсулах
Обозначить: Держать капсулу под языком до полного рассасывания
12. Возьми: Настоя травы термопсиса 0,5 – 150 мл
Пусть будет выдано
Пусть будет обозначено: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки до еды
13. Возьми: Раствора пирацетама 20% – 5 мл
Выдай такие дозы числом 10 в ампулах
Обозначь: Вводить в мышцу по 5 мл 2 раза в день
14. Возьми: Настоя корня алтейного 3,0 – 100 мл
Сиропа алтейного 20 мл
Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 чайной ложке 5 раз в день
15. Возьми: Раствора аминофиллина 24% – 1 мл
Выдай такие дозы числом 6 в ампулах
Обозначь: По 1 мл в мышцы 2 раза в день
16. Возьми: Ментола 1,0
Спирта этилового 90% — 50 мл
Смешай. Выдай. Обозначь: Наружное (для растираний)
17. Возьми: Настоя корня валерианы 15,0 – 200 мл
Настойки мяты 3 мл
Настойки пустырника 10 мл
Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день
18. Возьми: Раствора нитроглицерина спиртового 1% – 20 мл
Выдай. Обозначь: Наносить по 2 капли под язык
19. Возьми: Раствора колларгола 0,3 – 10 мл
Выдай в темной склянке
Обозначь: По 2 капли в оба глаза 2 раза в день
20. Возьми: Настойки ландыша
Настойки валерианы по 10 мл
Раствора нитроглицерина 1% – 1 мл
Валидола 2 мл
Смешать. Выдать. Обозначить: По 20 капель 4 раза в день

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Сдача сессии и защита диплома — страшная бессонница, которая потом кажется страшным сном. 8886 — | 7215 — или читать все.

91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Leave a Reply

[an error occurred while processing the directive]
[an error occurred while processing the directive]
Adblock detector